Seminários - Jacques Lacan

Ao leitor

Não há texto escrito desses Seminários. As edições estão estabelecidas a partir de notas e de gravações feitas nos locais de suas apresentações originais, ao vivo.

Em alguns desses Seminários, apesar de brilhantes e confiáveis, Lacan já manifestava cansaço e os efeitos deletérios da doença e da senilidade, de forma que os últimos são entrecortados por silêncios, pausas, erros e equívocos que tentamos resgatar. Isso, sem mesmo considerar tratar-se de um ensino oral, então sob o peso dos enganos fônicos e sêmicos.

Por isso, o leitor deve ter sempre em mente esse estatuto puramente oral dos textos aqui propostos e se deixar influenciar o menos possível pela disposição gráfica apresentada. As figuras e as notas nos textos estão submetidas às mesmas incertezas; também as figuras gráficas de topologia apresentam deficiência.
Baseamo-nos, pois, nas edições hors commerce de várias fontes e instituições, sobretudo as da Association freudienne Internationale, transcritas a partir de gravações feitas no próprio decorrer dos seminários.

Nossa tradução então é duplamente deficitária, já que, se a versão francesa, sua pontuação e recorte em parágrafos é arbitrária, procuramos adaptá-la ao nosso léxico e à nossa sintaxe da maneira que nos parece mais razoável.

Poderia ser diferente?

Uma outra advertência: este trabalho é revisto a cada descoberta de algum texto inédito referenciado por estudiosos como sendo fidedigno e íntegro à fala original de Lacan, além de refeito a cada sugestão melhor ao que foi então apresentado.
Semelhantes traduções podem ser, em todo caso, um meio e um estímulo para aproximar o leitor da fala originária do texto apresentado a seguir. Eles pertencem à Biblioteca do Traço Freudiano Veredas Lacanianas Escola de Psicanálise, destinando-se, de modo específico, à formação de psicanalistas nessa instituição e, de modo geral, a leitores e pesquisadores do ensino de Jacques Lacan, estando vetada e desaprovada sua comercialização.

Apesar de – ou por - tudo isso, julgamos valer a pena o trabalho na forma como ora o apresentamos.

****

Traduções Português textos em português

Traduções Bilíngüe (francês e português) textos bilíngües

Textos em Françês textos em francês